Цветочки после ягодок 2 / Hana Yori Dango 2 / Boys Over Flowers 2 [11/11] [Япония, 2007 г., романтика, комедия, драма, HDTVRip] [JAP+SUB] [RAW]

 Статистика раздачи 
Размер: 16 ГБ   |  Зарегистрирован: 08 июн 2018, 18:01   |   .torrent скачан: 3 раз
Сидеров: 82  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 2  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 0 байт
Скачал: 0 байт
Ратио: Inf.
Сообщения: 114865
Стаж: 8 лет 3 месяца 11 дней

Цветочки после ягодок 2 / Hana Yori Dango 2
Boys Over Flowers 2

Страна: Япония
Год выпуска: 2007
Жанр: романтика, комедия, драма
Продолжительность: 11 серий по ~ 45 мин.
Режисcёры: Ishii Yasuharu, Tsuboi Toshio, Takei Atsushi
Перевод: Русские субтитры
В ролях: Inoue Mao as Makino Tsukushi
Matsumoto Jun as Domyoji Tsukasa
Oguri Shun as Hanazawa Rui
Matsuda Shota as Nishikado Sojiro
Abe Tsuyoshi as Mimasaka Akira
Nishihara Aki as Matsuoka Yuuki
Kato Natsuki as Okawahara Shigeru
и др.
Описание: Домёдзи улетел в Америку, и поначалу всё шло хорошо. Но три месяца назад он перестал отвечать на звонки. Макино летит в Штаты, чтобы лично во всём разобраться. Однако, кроме неприятностей, она там ничего не находит. Сначала сумку украли, потом на хулиганов нарвалась, а тут ещё и Домёдзи ей заявляет, что вырос и больше не собирается играть в её детские игры. В общем, в Японию Макино возвращается одна и с разбитым сердцем.
Тем временем мать Цукасы заявляет, что он должен вернуться в Токио, где состоится вечеринка по поводу празднования его дня рождения. Макино также туда приглашает. Но на этом сюрпризы не заканчиваются. На самом приёме она объявляет о помолвке Домёдзи и представляет общественности, и в первую очередь самой Макино, его невесту.
Доп.информация:
Перевод: Kyoko
Отличие от существующей раздачи - большее разрешение видео.
305
00:19:42,870 --> 00:19:45,830
Но... Что случилось?
Ты приехала сюда на летние каникулы?
306
00:19:45,830 --> 00:19:47,810
Нет, там ведь сейчас зима. Зимние каникулы!
307
00:19:48,010 --> 00:19:51,160
Кстати, это мой парень!
308
00:19:52,550 --> 00:19:54,190
Австралиец?..
309
00:19:54,290 --> 00:19:55,000
Да.
310
00:19:56,030 --> 00:20:00,700
И он не догадывается, что я делала пластическую операцию...
311
00:20:00,700 --> 00:20:03,620
Вот. А сейчас мы в кругосветном путешествии.
312
00:20:05,120 --> 00:20:07,090
Ты прямо как звезда!..
313
00:20:07,090 --> 00:20:09,220
Цукуши-тян, ты сейчас свободна?
314
00:20:09,220 --> 00:20:10,570
Что?!
315
00:20:10,870 --> 00:20:12,770
Ты встретила Домёдзи?
316
00:20:12,770 --> 00:20:15,630
Да, в Нью-Йорке, так неожиданно!
317
00:20:15,630 --> 00:20:17,960
Я ещё подумала, что неужели это он?
318
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Вот как...
319
00:20:19,160 --> 00:20:23,140
Похоже, даже в Нью-Йорке он не избавился от своей мании величия.
320
00:20:23,150 --> 00:20:28,010
Такой же кудрявый, как и прежде, он повсюду ходит, окружённый охраной!
321
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
Правда?..
322
00:20:30,110 --> 00:20:32,580
Значит, он жив-здоров...
323
00:20:32,880 --> 00:20:33,580
А?..
324
00:20:33,580 --> 00:20:35,580
Разве ты не общаешься с Домёдзи?
325
00:20:38,880 --> 00:20:40,580
Время от времени.
326
00:20:41,280 --> 00:20:42,920
Но отношения зашли в тупик, да?..
327
00:20:42,920 --> 00:20:45,990
Честно говоря, Цукуши-тян, ты ведь не такая уж красавица...
328
00:20:45,990 --> 00:20:46,720
Ой-ой...
Честно говоря, Цукуши-тян, ты ведь не такая уж красавица...
329
00:20:46,720 --> 00:20:47,020
Честно говоря, Цукуши-тян, ты ведь не такая уж красавица...
330
00:20:47,020 --> 00:20:50,960
Мне кажется, всё-таки есть где-нибудь парень, который тебе подходит, только не здесь...
331
00:20:50,960 --> 00:20:53,840
Узнав, что с Домёдзи всё в порядке...
332
00:20:53,840 --> 00:20:58,490
Я почему-то почувствовала, что у меня сердце рвётся на части.
333
00:20:58,490 --> 00:21:01,050
И чем дальше, тем больше рана...
334
00:21:02,510 --> 00:21:04,010
Забыть?
335
00:21:04,110 --> 00:21:05,200
Да.
336
00:21:05,300 --> 00:21:08,900
Я решила больше не вспоминать о Домёдзи.
337
00:21:08,950 --> 00:21:12,060
<Осень 2006, за 1 месяц до Нью-Йорка>
338
00:21:12,060 --> 00:21:12,360
Но, Цукуши...
<Осень 2006, за 1 месяц до Нью-Йорка>
339
00:21:12,360 --> 00:21:13,700
Но, Цукуши...
340
00:21:13,700 --> 00:21:16,170
Не потому ли ты хочешь пойти на работу...
341
00:21:16,170 --> 00:21:19,910
Что боишься, вдруг Университет Эйтоку будет постоянно напоминать тебе о Домёдзи?
342
00:21:20,910 --> 00:21:23,350
Какая разница, дело не в этом.
343
00:21:24,350 --> 00:21:25,080
Ясно.
344
00:21:25,780 --> 00:21:27,520
Что будешь делать в эту субботу?
345
00:21:29,720 --> 00:21:31,040
В эту субботу?
346
00:21:31,240 --> 00:21:32,510
У нас же встреча выпускников.
347
00:21:32,610 --> 00:21:34,540
Ты не получала приглашение?
348
00:21:36,340 --> 00:21:39,270
"Встретясь со старыми друзьями...
349
00:21:41,360 --> 00:21:46,620
Я, возможно, смогу хоть ненадолго забыть о своей нынешней жизни и Эйтоку",-
350
00:21:46,720 --> 00:21:48,740
Думала я.
351
00:21:54,720 --> 00:22:00,770
"И... О Домёдзи тоже".
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 1280х720, 16:9, 4.057 Kbps, 29.970 fps
Аудио: 48 kHz, 128 Kbps, 2 channels
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [08 июн 2018, 18:01] Для скачивания .torrent
необходима регистрация
Или скачать с помощью
MediaGet
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 3 раз
Хэш: 43305125b8e13201d2e52f0289a5806c5ad5ada0
Размер: 16 ГБ (17 183 244 402 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Японские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1