Неприкасаемая / Antachaburu / Untouchable (Ten Shimoyama, Akihiro Karaki, Jota Tsunehiro) [9/9] [JAP+SUB] [RAW] [Япония, 2009 г., Детектив, комедия, HDTVRip]

 Статистика раздачи 
Размер: 8.8 ГБ   |  Зарегистрирован: 08 июн 2018, 15:58   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 0  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 0 байт
Скачал: 0 байт
Ратио: Inf.
Сообщения: 114865
Стаж: 8 лет 3 месяца 9 дней

Неприкасаемая / Antachaburu / Untouchable
Страна: Япония
Год выпуска: 2009
Жанр: детектив, комедия
Продолжительность: 9 серий ~ 0:45
Режиссер: Shimoyama Ten (ep1-2,4), Karaki Akihiro (ep3,5,7,9), Tsunehiro Jota (ep6,8)
Перевод: Русские субтитры
В ролях:
Nakama Yukie as Narumi Ryoko
Kaname Jun as Toyama Shiro
Sato Tomohito as Takafuji Shinichi
Ashina Sei as Makise Misuzu
Urano Kazumi (浦野一美) as Nishio Rika
Tsujitani Yoshimasa (辻谷嘉真) as Katayama Tamotsu
Tanaka Yoji as Nakahara Makoto
Sakai Toshiya as Jonouchi Hitoshi
Ozawa Yukiyoshi as Narumi Koji
Tanaka Tetsushi as Kashimura Hideaki
Terajima Susumu as Nagakura Eiichi
Описание:
Репортер Наруми Рэйко, потеряв работу в элитном издательстве, скатилась до низкосортного таблоида под названием «Неприкосновенный Шукан(??? с этим словом нужна помощь)». Теперь она преследует скандалы и сенсационные истории знаменитостей, при этом, не потеряв свое чувство долга и упорство. Расследуя истории, Рэйко замечает детали, которые вынуждают ее погружаться все глубже и глубже в опасные тайны.
Доп. информация:
Перевод фансаб-группы
Переводчик-1-2 серии- patriska
3 серия- illirein
4 серия- Moka
5-6 серия- Shaon
7-переведена
8-9 серии- illirein
Редактор - A_nasta_Si
Бета-редактор:Moka
Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:35.13,81 dayver,,0000,0000,0000,,{\a6}[Саедзи Ватару, подозреваемый в поломке перил моста]
Dialogue: 0,0:12:42.93,0:12:44.97,81 dayver,,0000,0000,0000,,Стой! Остановись!
Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.39,81 dayver,,0000,0000,0000,,Прекрати!
Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.42,81 dayver,,0000,0000,0000,,Я сказал, остановись!
Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:57.20,81 dayver,,0000,0000,0000,,Офицер... Ты знаешь, как делают мосты? Ты знаешь?
Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:01.25,81 dayver,,0000,0000,0000,,Винты.
Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:04.93,81 dayver,,0000,0000,0000,,Все, что я сделал - это вытащил один винт, чтобы посмотреть, что произойдет.
Dialogue: 0,0:13:08.17,0:13:11.82,81 dayver,,0000,0000,0000,,Если вытащить один винт, то весь мост может развалиться.
Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:32.70,81 dayver,,0000,0000,0000,,Это сегодняшний выпуск журнала "Гражданин"?
Dialogue: 0,0:13:33.63,0:13:35.07,81 dayver,,0000,0000,0000,,Кажется, мы встретились вновь.
Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.93,81 dayver,,0000,0000,0000,,Выглядит так, будто вы следите за мной.
Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:41.66,81 dayver,,0000,0000,0000,,Кто разрешил тебе делать фотографии?
Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:43.46,81 dayver,,0000,0000,0000,,А что, нельзя?
Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:49.34,81 dayver,,0000,0000,0000,,Она сказала мне, что вы не будете против нескольких фото.
Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:54.27,81 dayver,,0000,0000,0000,,“Если тебе нечего скрывать, то не стоит и волноваться о камере.”
Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:57.29,81 dayver,,0000,0000,0000,,Это одна из ваших любимых фраз, не так ли?
Dialogue: 0,0:13:57.89,0:14:00.80,81 dayver,,0000,0000,0000,,Но это был сюрприз... человек, которого вчера арестовали...
Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:04.62,81 dayver,,0000,0000,0000,,Авария произошла не по вине компании "Футатсубэ".
Dialogue: 0,0:14:05.95,0:14:10.25,81 dayver,,0000,0000,0000,,На сей раз ваши предсказания неточны.
Dialogue: 0,0:14:12.19,0:14:15.73,81 dayver,,0000,0000,0000,,Однако, наплыв зевак, наблюдавших за дельфином,
Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:18.07,81 dayver,,0000,0000,0000,,сделал нагрузку на мосту чрезмерной.
Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:20.71,81 dayver,,0000,0000,0000,,Как показал осмотр, это и явилось причиной обрушения моста.
Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:25.96,81 dayver,,0000,0000,0000,,Это странно, не так ли? Преступник развлекает себя,\Nспекулируя моим докладом.
Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:32.50,81 dayver,,0000,0000,0000,,Эта мысль также описывается в газетах.
Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:34.76,81 dayver,,0000,0000,0000,,Но разве это правда?
Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:37.40,81 dayver,,0000,0000,0000,,И что же это, по-твоему?
Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:43.17,81 dayver,,0000,0000,0000,,Уголовник, известный как Саедзи,\Nсовершил преступление по вашей просьбе.
Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:46.66,81 dayver,,0000,0000,0000,,Это очень интересное предположение.
Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:49.03,81 dayver,,0000,0000,0000,,Думая, что Саедзи не арестуют,
Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:53.65,81 dayver,,0000,0000,0000,,Вы сделали это, чтобы компания "Футатсубэ" взяла ответственность за сокращение расходов на строительство.
Отличие от этой раздачи:
Лучше качество, другое разрешение
Релиз от
Язык: Японский
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: AVI
Видео: Xvid 1280x720 29.97fps 2 767 Kbps
Аудио: MP3 48000Hz stereo 192kbps
Формат: MP4
Видео: Xvid 1280x720 29.97fps 2 505 Kbps
Аудио: AAC 48000Hz stereo 1536kbps
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [08 июн 2018, 15:58] Для скачивания .torrent
необходима регистрация
Или скачать с помощью
MediaGet
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: 4438dd116e03d61453f3e988a58ead29182bb0f0
Размер: 8.8 ГБ (9 449 800 893 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Японские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1