[K-TV] Kim Yuna's Kiss & Cry - Yunho cut [Cut 1-8+Unseen scene/?] [RAW] [KOR+SUB] [Корея, 2011г., TV-Rip]

 Статистика раздачи 
Размер: 1.97 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 22:37   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 0  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 0 байт
Скачал: 0 байт
Ратио: Inf.
Сообщения: 114865
Стаж: 8 лет 2 месяца 13 дней

Kim Yuna's Kiss & Cry - Yunho cut



Страна: Южная Корея
Год: 2011
Жанр: Тв-шоу
Продолжительность: Отдельные нарезки из эпизодов примерно по 3-13 мин
Перевод: Субтитры


Описание: Kim Yuna's Kiss & Cry - корейское ледовое шоу с уже известной всем концепцией звезда - спортсмен.
10 корейских знаменитостей становятся в пары с профессиональными фигуристами, соревнуясь за звание лучшей пары.
Пара - победитель будет участвовать в международном ледовом шоу в августе.
Главная судья проекта и по совместительству MC - Олимпийская чемпионка Зимних игр 2010 года в Ванкувере - Ким Ёна.



Доп. информация: В данной раздаче представлены вырезки только с одним участником - U-Know Yunho (DBSK)
Соответственно, переводиться будут отрывки только с Юно.


За английские субтитры большое спасибо continue TVXQ's subbing team
Перевод, тайминг: Stella_80
Редакция: rin4ik
Данные субтитры запрещается выкладывать онлайн, а также встраивать в виде хардсаба
и выкладывать на любых сторонних ресурсах для скачивания и чего бы то ни было.

Качество: TV-Rip
Видео: AVI
Эпизод 110522
Видео: DIVX 720х408 29.970 fps 3 498 Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 41000 Hz stereo 128Kbps
Эпизод 110529, 110711
Видео: DIVX 852х480 23.976 fps 1 822 Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100 Hz stereo 128Kbps
Эпизоды 110605, 110612, 110619, 110626, 110703, 110710
Видео: XviD 1280х720 29.970 fps 4 008 Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 41000 Hz stereo 125Kbps
Эпизоды 110613, 110620
Видео: DIVX 800х480 23.976 fps 2 057 Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100 Hz stereo 128Kbps
8
00:03:36,910 --> 00:03:39,870
Я думаю, это подходящий случай для поворотного момента.
9
00:03:42,390 --> 00:03:44,590
С моего дебюта прошло уже 8 лет.
10
00:03:45,990 --> 00:03:50,550
Вперёд! Вперёд!
11
00:03:54,270 --> 00:03:55,790
В тот момент, когда я впервые вышел на каток...
12
00:03:55,790 --> 00:03:58,110
мне было тяжело сделать даже шаг.
13
00:03:58,510 --> 00:04:01,510
Было чувство, будто вернулся во времена дебюта.
14
00:04:06,790 --> 00:04:08,830
Просто наблюдая за фигурным катанием по ТВ,
15
00:04:08,830 --> 00:04:14,110
я подумал: "Будет ли выглядеть впечатляюще и забавно, если я научусь этому?"
16
00:04:16,470 --> 00:04:21,710
Хотя я много занимаюсь танцами, это совсем другая область.
17
00:04:29,990 --> 00:04:32,470
Я надеюсь, что смотря эту программу, люди скажут:
18
00:04:32,750 --> 00:04:34,710
"О, Юно Юнхо - тот человек, который очень усердно трудится".
19
00:04:35,510 --> 00:04:37,590
Это больше, чем, если бы меня назвали талантливым,
20
00:04:37,590 --> 00:04:39,310
я хочу услышать, что я очень трудоспособный.
21
00:04:43,710 --> 00:04:49,670
Юно Юнхо сейчас очень нервничает
22
00:04:43,710 --> 00:04:49,670
По сравнению с выступлением в Токио Доме перед аудиторией в 100,000 зрителей
23
00:04:53,430 --> 00:04:56,830
Новый вызов начинается!
24
00:07:15,550 --> 00:07:18,350
Розы как оценка тёплого приёма
25
00:07:25,390 --> 00:07:26,390
Браво!
26
00:07:32,510 --> 00:07:35,790
О, что это, что происходит?
27
00:07:35,790 --> 00:07:42,150
Ты справился лучше, чем на тренировке. Есть о чем сожалеть сейчас?
28
00:07:42,150 --> 00:07:44,630
Да, есть пару моментов.
29
00:07:44,630 --> 00:07:47,990
Ну, ты закончил своё выступление.
30
00:07:47,990 --> 00:07:52,070
Может, покажешь нам прыжок? Пожалуйста, возьмите у него микрофон.
31
00:08:04,470 --> 00:08:11,150
Прыжок, прыжок! Пожалуйста, покажи прыжок. Непринуждённо.
32
00:08:15,030 --> 00:08:17,150
Вау!
33
00:08:20,870 --> 00:08:24,590
Но так как ты занял так много эфирного времени, в следующий раз ты должен разделить его с Аю!
34
00:08:25,150 --> 00:08:25,790
Да.
35
00:08:26,390 --> 00:08:31,150
Наши судьи, должно быть, очень удивлены.
36
00:08:31,590 --> 00:08:36,150
Кажется, это было самое ожидаемое выступление. Очень сильное.
37
00:08:36,430 --> 00:08:37,430
Верно.
38
00:08:37,430 --> 00:08:38,830
Оценка Kiss and Cry...
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 22:37] Для скачивания .torrent
необходима регистрация
Или скачать с помощью
MediaGet
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: d864f48ad7b6c67dc014a32f3b1d85bad3e16b2b
Размер: 1.97 ГБ (2 114 653 640 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в VMV и др. ролики

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1