Позвони в звонок дважды / Zhen Xin Qing An Liang Ci Ling / Ring Ring Bell [15/15] [Тайвань, 2011, романтика, TVRip] [CHI+SUB]

 Статистика раздачи 
Размер: 6.06 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 20:03   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 4  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 2.05 ГБ
Скачал: 15.48 ГБ
Ратио: 0.133
Сообщения: 30323
Стаж: 8 лет 5 месяцев 1 день

Позвони в звонок дважды / Zhen Xin Qing An Liang Ci Ling / Ring Ring Bell
Страна: Тайвань
Год выпуска: 2011
Жанр: романтика
Продолжительность: 15 из 15
Режиссер: Lin Qing Zhen
В ролях:
Питер Хо - Ren Jia Kai
Дженни Чан - Zheng Xiao Xiang
Сю Цзе Кай - Wang Ke Jie
Serena Fang - Tang Ming Xin
Peggy Tseng - Yang Kai Li
Deng Yun Ting - Wang Duo Li
Lin Mei Xiu - Zheng Chen Ying Zi
Zhu De Gang - Ren Guo Bang
Na Wei Xun - Ou Wei
Song Xin Ni
Перевод: Русские субтитры


Описание
Невезучая Чжэн Сяо Сян легко впадает в панику и часто плачет. Неунывающий Рэнь Цзя Кай способен заставить улыбнуться даже камень. Восемь лет назад во время разгоревшейся эпидемии случилось так, что эти двое вместе застряли в лифте, и оказалось, что однозубая улыбка, нарисованная помадой на медицинской маске, способна творить чудеса.
It must have been love во время чумы, но обстоятельства сложились иначе, и дорожки героев разошлись. Теперь Сяо Сян – одинокая депрессирующая женщина с ребёнком, а Цзя Кай – разведённый мужчина, продолжающий идти по жизни с лозунгом «Smile» наперевес. Естественно, они просто обязаны встретиться. Случайно. Не узнать друг друга. Поругаться. И даже почти подраться. С взаимной порчей имущества. А уж что там дальше будет – покажет жизнь и сценаристы…


Доп.информация: перевод
Перевод: msv24, EGEE, Jay
Редакция: Jay
Тайминг: msv24


Неотключаемые субтитры: Хардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: RM/RMVB Видео кодек RV40 разрешение 720x480 Кадр/сек 29.970 fps Битрейт (kbps) 623 Kbps
Язык: Китайский Аудио кодек cook Каналов 2 Частота 44100Hz Битрейт 64.1 Kbps


60
00:04:32,120 --> 00:04:33,670
Если так и дальше пойдёт,
61
00:04:33,680 --> 00:04:35,390
кислорода может не хватить.
62
00:04:46,080 --> 00:04:50,500
Я не хочу здесь умирать. Не хочу.
63
00:04:51,560 --> 00:04:53,830
Девушка, девушка.
64
00:04:53,830 --> 00:04:56,070
Девушка, всё хорошо.
65
00:04:56,080 --> 00:04:58,870
Охрана уже отправила человека
починить лифт.
66
00:04:58,880 --> 00:05:01,150
Потерпите немного, ладно?
67
00:05:02,360 --> 00:05:04,350
Всё хорошо.
68
00:05:07,400 --> 00:05:09,030
Простите.
69
00:05:09,040 --> 00:05:11,950
Я правда сильно испугалась.
70
00:05:11,960 --> 00:05:15,030
Вдруг мы никогда не сможем отсюда выйти?
71
00:05:21,440 --> 00:05:23,430
Что смешного?
72
00:05:24,400 --> 00:05:26,190
Зачем плакать?
73
00:05:26,200 --> 00:05:27,710
Лучше улыбаться.
74
00:05:27,920 --> 00:05:29,870
Точно, улыбка эффективней.
75
00:05:29,880 --> 00:05:32,110
Не только сама успокоишься,
76
00:05:32,120 --> 00:05:35,390
но и сможешь придать мужества другим.
77
00:05:37,720 --> 00:05:40,270
Я придала тебе мужества?
78
00:05:41,210 --> 00:05:42,510
С этой маской на лице
79
00:05:42,520 --> 00:05:44,950
невозможно показать эмоции.
80
00:05:47,080 --> 00:05:48,790
Есть помада?
81
00:05:48,800 --> 00:05:50,670
Одолжи.
82
00:05:53,440 --> 00:05:55,750
Зачем тебе?
83
00:05:56,160 --> 00:05:58,510
Давай, отличненько.
84
00:05:59,360 --> 00:06:01,630
Не двигайся.
85
00:06:02,270 --> 00:06:03,990
Эй, не шевелись.
86
00:06:04,520 --> 00:06:06,470
Повернись. Хорошо.
87
00:06:06,480 --> 00:06:07,990
Сиди так.
88
00:06:24,830 --> 00:06:28,590
Видишь, ты ослепительно улыбаешься.
89
00:06:28,600 --> 00:06:30,510
Встань, посмотрись в зеркало.
90
00:06:30,520 --> 00:06:31,910
Не двигайся.
91
00:06:31,920 --> 00:06:34,310
Я боюсь, что лифт упадёт.
92
00:06:34,440 --> 00:06:36,510
Хорошо, тогда так.
93
00:06:38,000 --> 00:06:39,910
Посмотри мне в глаза.
94
00:06:39,920 --> 00:06:41,110
В них отразится
95
00:06:41,120 --> 00:06:43,510
твоя улыбка.
96
00:06:52,680 --> 00:06:56,470
Точно. Я правда улыбаюсь.
97
00:06:56,480 --> 00:06:58,990
Даже зубы видны.
98
00:07:01,400 --> 00:07:03,790
Тогда я тебе тоже нарисую.
99
00:07:13,160 --> 00:07:15,150
Готово?
100
00:07:15,220 --> 00:07:17,830
Хорошо. Дай посмотрю.
101
00:07:17,840 --> 00:07:20,110
Можно одолжить твои глаза?
102
00:07:23,640 --> 00:07:26,510
Почему я больше не вижу?
103
00:07:28,320 --> 00:07:29,910
Держись.
104
00:07:31,840 --> 00:07:35,110
Эй! Слышите меня там?
105
00:07:35,120 --> 00:07:36,630
Девушка упала в обморок!
106
00:07:36,640 --> 00:07:38,630
Даже если не удастся выйти отсюда,
107
00:07:38,640 --> 00:07:40,390
я всё равно благодарна судьбе,
108
00:07:40,400 --> 00:07:42,870
что в последний миг своей жизни
109
00:07:42,880 --> 00:07:45,310
была не одна,
110
00:07:45,320 --> 00:07:47,190
кто-то был со мной.







Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 20:03]
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: 4d78e6f2108fd2a1d7b89b5e3b67c4d3df3a97b9
Размер: 6.06 ГБ (6 509 053 886 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Тайваньские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1