Стритбол / Bull Fighting / Dou Niu Yao Bu Yao (Liu Jun Jie) [17/17] [Тайвань, 2008 г., романтика/комедия/баскетбол, DVDRip, TVRip] [CHI+SUB]

 Статистика раздачи 
Размер: 8.25 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 20:00   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 1  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 2.05 ГБ
Скачал: 15.48 ГБ
Ратио: 0.133
Сообщения: 30323
Стаж: 8 лет 4 месяца 27 дней

Стритбол / Bull Fighting/Dou Niu Yao Bu Yao
Год выпуска: 2008
Страна: Тайвань
Жанр: романтика/комедия/баскетбол
Продолжительность: 17 серий примерно по часу
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Liu Jun Jie
В ролях: Hebe as И Шен Сюэ;
Mike He as Шень Рюо Хё;
Lee Wei as Дзинь Цзи Цон;
Liang Zhe - Джу Би Шуо;
Huang Pai Jun - Сю Дзе Кай;
Jian Chang - И Чуэн Ву;
Cyndi Chaw - мама Джи Мэй;
George Zhang - Рюнь И;
Zhang Li Ren - А Дзя;
Ai Wei - Шень Гуо Чень (отец Рюо Хё);
Gao Yi Xiang - Танк;
Ding Chun Cheng - Рома;
Cao Wei Xuan - Му Ю
Описание: Ничто не предвещало беды и ежегодное соревнование по стритболу предрекало очередную, десятую, победу за колледжем Дон Шан. Пока в эту игру не влезло маленькое вопяще-трещащее существо с накладными хвостиками и дурными манерами И Шен Сюэ, дочь местного псевдогангстера. Видите ли, когда деревья были большими, ее спасли от неминуемой гибели игроки команды Дон Шан. С тех пор Шен Сюэ ярая поклонница этого вида спорта и команды в частности...
А все так хорошо начиналось - 3 гарных хлопца с одной стороны, 3 гарных хлопца с другой - и давай друг друга мутузить мячом перекидываться до победного. А победитель - "контролирует" стритбольную площадку Тринадцати Улиц весь следующий год (с флагами, гербами и пр. атрибутикой).
Но вы же помните, что тут влезла Шен Сюэ?
И игра приняла совсем иной оборот...
Доп. информация: Русские субтитры отключаются; китайский хардсаб.
Субтитры от фансаб группы Палата 666:
Координатор проекта: Лита
Перевод с английского: U.Ly, Лита, Reira, Tsunami
Перевод опенинга: Manisha
Бета: Zootexnik, Нежная
Тайминг: rin4ik, <Dre@mGirl>
Тайпсеттер: <Dre@mGirl>
Субтитры задуманы исключительно как софт, пожалуйста, не надо их вшивать и заливать онлайн (мы если что, вполне в состоянии это сделать сами, но по какой-то причине этого не делаем). В противном случае релизы будут приостановлены до момента удаления видео из онлайна. Заранее спасибо.
За ансаб благодарим команду TimeLesSub. Разрешение получено.
Обращаю внимание, что это новая версия многострадального Стритбола, столь много раз выкладываемого на торрентах. Качество не в пример лучше предыдущего, ибо двд-рип. Сабы подходят ТОЛЬКО под двд-рип и ТОЛЬКО для 6 серий.
Первые 6 серий:
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XVID 640x480 29.97fps 1235Kbps [Video 0]
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 256Kbps [Audio 1]
Начиная с 7 серии:
Качество: TVRip
Формат: rmvb
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AAC
Видео: RealVideo 4 480x360 29.97fps 716Kbps
Аудио: 44100Hz stereo
1. Субтитры...а это чье?
Что такое субтитры, или как мы их зовем - сабы, как таковое, объяснять, полагаем не надо=)
Расскажем об их видах.
Субтитры бывают:
- вшитые или хардсаб, т.е. они намертво прикреплены к видео и никуда не убираются (потому и вшитые). Качество видео после вшивания самой картинки ухудшается.
- программные или софтсаб, т.е. отдельный файл, который "цепляется" к видео с помощью набора определенных кодеков (об этом позже).
2. Ass, srt - что за абракадабра?
Это форматы субтитров, одни из самых популярных. К ним еще можно докидать ssa и smi. Однако, именно форматы ass и srt используются нами.
3. "У меня отображаются квадратики вместо букв. У нас новый алфавит?"
Нет. Скорее всего, у Вас кодировка стоит несоответствующая. Формату ass соответствует unicod, формату srt - ANSI.
4. "Как сменить кодировку?"
Открываем сабы через блокнот: файл-сохранить как - и выбираем другую кодировку.
5. "Кодировку поменял/а, все равно не помогает."
Возможно, при создании сабов были использованы нестандартные шрифты. Как правило, автор об этом уведомляет зрителей и вывешивает пакет со шрифтами, стало быть, внимательнее читайте основной пост.
6. "У меня не цепляются сабы."
Для устранения такой проблемы убедитесь, что сабы и видео-файл носят одинаковое название. Если нет - помогите им))
Если Винни-Пух не пошел не помогло и это - время обновить Ваши кодеки. Рекомендуем K-Lite Codec Pack 4.2.5 FULL , хорошо бы еще и плейеров парочку, GOM и Media Classic, например.
7. "У меня не открывается видео. Кодеки обновил/а."
Скорее всего, Вы столкнулись с форматом видео rmvb (опять же, либо основной пост читайте, либо характеристики самого файла смотрите). Чтобы устранить это недоразумение, Вам поможет доп. программа Real alternative.
8. "Вчера досмотрел/а последнюю переведенную серию. Когда продолжение?"
Когда переводчики, редакторы, тайпсеттеры, а в некоторых случаях и таймингеры завершат всю эту непростую работу. Наберитесь терпения и проявите уважение к труду. Поверьте, он не так просто, как Вы думаете=)

Перевод завершен! Обновите, пожалуйста, торрент! И ловите маленький подарочек =)
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 20:00]
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: ccc3b4f821408a084cf01b4dab7d6b983bc91dae
Размер: 8.25 ГБ (8 860 473 447 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Тайваньские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1