Звёзды любви / Xin Xing De Lei Guang / Starlit (Lin He Long) [22/22] [CHI+SUB] [Тайвань, 2009, Романтика, драма, TVRip]

 Статистика раздачи 
Размер: 4.06 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 19:56   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 0  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 2.05 ГБ
Скачал: 15.48 ГБ
Ратио: 0.133
Сообщения: 30323
Стаж: 8 лет 4 месяца 27 дней

Звёзды любви / Xin Xing De Lei Guang / Starlit
Страна: Тайвань
Год выпуска: 2009
Жанр: Романтика, драма
Продолжительность: 22 ~ 0:52:00
Перевод: Русские субтитры
Режиссер: Lin He Long
В ролях:
Джерри Янь в роли Чэн Юэ
Терри Кван в роли Дун Сяо Люй
Алис Чэн в роли Янь Жуй Шань
Чэнь Чжи Кай в роли Ли Ши Чуань
Чжан Си Си в роли Да Хун
Дин Хао в роли Тань И Синь
Zhao Shun as Дун Да Шэнь (отец Дун)
Linda Liu as Цай Ли Фэн (мать Чэн)
Описание:
Он - пианист. Она - фотограф. Встреча происходит, когда Сяо Люй стоит на автодороге, фотографируя пейзаж, надвигается машина... Как и водится, он отталкивает ее с проезжей части при этом сам попадает под машину. Итог: повреждена рука и он не может больше играть. У него есть девушка, но случайно подслушанный разговор ввёл Чэн Юэ в сомнения, а его ли эта девушка?..
Спустя время... Чэн Юэ становится преподавателем музыки.
Вторая встреча происходит на школьном концерте, где он уговаривает своего ученика сесть за инструмент, а она фотографирует участников представления. И тут Сяо Люй его узнает... К ее несчастью, Сяо Люй решила напомнить Чэн Юэ о той аварии... Фотоаппарат вдребезги и предыдущие съемки телеведущей тоже... ©Лариса.
Информация о субтитрах: Перевод фансаб-группы
Переводчики (англ./кит.) - Lusi / Inori-ess
Таймингеры - AiYamaneko; Manuke
Редактор - Лариса
Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:50.80,text,,0000,0000,0000,,*Ради любви я готов на всё.*
Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:52.73,text,,0000,0000,0000,,*Я не признаю себя побеждённым*
Dialogue: 0,0:04:52.87,0:05:00.40,text,,0000,0000,0000,,*И не сдамся, если ты будешь рядом со мной.*
Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:06.00,text,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(97,366)}~ 1 серия ~
Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.07,text,,0000,0000,0000,,*Я справлюсь со всеми трудностями.*
Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.93,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Услышав мелодию один раз,\Noн может безошибочно повторить её.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.80,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Госпожа Чэн, исходя из моего многолетнего опыта,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:19.86,0:05:21.49,text,,0000,0000,0000,,{\i1}могу сказать, что у вашего сына{\i0}
Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:22.95,text,,0000,0000,0000,,{\i1}редкий музыкальный талант.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:24.89,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Вывихнул руку? {\i0}
Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:26.27,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты же должен понимать,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:26.27,0:05:28.38,text,,0000,0000,0000,,{\i1}насколько важны твои руки для игры на фортепиано.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:32.40,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Знаешь сколько бататовых шариков мне пришлось продать,\Nчтобы купить тебе пианино? {\i0}
Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:32.40,credit,,0000,0000,0000,,{\i1\c&HFF0000&}Батат - сладкий картофель{\i0}
Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:40.20,text,,0000,0000,0000,,{\i1}А Юэ, я люблю тебя.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.80,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты хочешь, чтоб мы полетели в Нью-Йорк,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:46.40,text,,0000,0000,0000,,{\i1}а потом объехали весь мир?{\i0}
Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:48.21,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Значит ли это,{\i0}
Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:50.53,text,,0000,0000,0000,,{\i1}что нас с тобой ждёт общее будущее?{\i0}
Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:54.05,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты обещаешь любить меня всю жизнь{\i0}
Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:56.27,text,,0000,0000,0000,,{\i1}и сделать счастливой?{\i0}
Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:00.06,text,,0000,0000,0000,,{\i1}А Юэ хочет сделать мне подарок.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:03.33,text,,0000,0000,0000,,{\i1}Это... отличная новость.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.05,text,,0000,0000,0000,,Подождите...
Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:13.02,text,,0000,0000,0000,,Где моя подвеска?
Dialogue: 0,0:06:13.36,0:06:14.52,text,,0000,0000,0000,,Вот эта?
Релиз от
Язык: Тайваньский
Неотключаемые субтитры: Китайский хардсаб, русские сабы отключаемы
Качество видео: TVRip
Формат: RMVB
Видео: RealVideo 4 704x480 (4:3) 29.97fps 731kbps
Аудио: RealAudio COOK 44100Hz stereo 64kbps
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 19:56]
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: a8a68278e7c6ce0b2785191206329d1ec617e8e7
Размер: 4.06 ГБ (4 360 560 364 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Тайваньские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1