Материалистичная королева / Королева опадающих блёсток / Bai Jin Nu Wang / Material Queen (Чень Хуэй Линь) [22/22] [CHI+SUB] [Тайвань, 2011, Романтика, комедия, TVRip]

 Статистика раздачи 
Размер: 19.89 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 19:52   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 0  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 0  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 2.05 ГБ
Скачал: 15.48 ГБ
Ратио: 0.133
Сообщения: 30323
Стаж: 8 лет 4 месяца 27 дней

Материалистичная королева/Королева опадающих блёсток / Bai Jin Nu Wang / Material Queen

Страна: Тайвань
Год выпуска: 2011
Жанр: Романтика, комедия
Продолжительность: 22 серии по 75 минут
Режиссер: Чень Хуэй Линь
В ролях: Ванесс Ву в роли Цай Цзя Хао
Лин Хён в роли Линь Чу Мань
Дэниэл Чень в роли Юн Кай Мина
Перевод: Русские субтитры
Описание: Линь Чу Мань, выросшая в детдоме, умеет добиваться от жизни всего. Богатый жених (пусть и немного вышедший из возраста паренька), шикарная работа модели, и кольцо с бриллиантом. Но прослышав о молодом красавце-богаче Уильяме Нормане, Чу Мань решает устроить охоту на такаую заманчивую добычу. И пусть богач оказывается не совсем тем, кого так хотела девушка, ничего в жизни случайно не бывает... А тут и другой, уже настоящий миллиардер-красавец, замаячил на горизонте. А что же выберет наша материалистичная королева: деньги, Тиффани и Сваровски или всё-таки любовь под звуки скрипки?
Доп.информация: Русские субтитры от Fansub Group S&N
Тайминг: Stasya
Перевод: Nia, Stasya
Редактор, оформление: Nia
Отличия:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3686186
Длительное необновление раздачи, возможность просмотра на бытовом DVD, перевод другой фансаб-группы
Неотключаемые субтитры: Хардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: AVI
Видео: XVID 640x480 24.00fps 1023Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128Kbps Язык Тайваньский
1
00:00:16,110 —> 00:01:42,400 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
{\pos(116,147)\i1}В предыдущей серии{\i0}
2
00:00:16,420 —> 00:00:17,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Папа мечтает, что однажды
3
00:00:18,130 —> 00:00:19,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Цзя Хао станет
4
00:00:19,990 —> 00:00:22,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
потрясающим скрипачом,
5
00:00:22,330 —> 00:00:23,600 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
и весь мир
6
00:00:23,660 —> 00:00:26,200 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
услышит его музыку.
7
00:00:27,000 —> 00:00:29,540 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Папа, прости.
8
00:00:31,190 —> 00:00:32,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я не выполнил обещание.
9
00:00:33,900 —> 00:00:35,630 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Вот твоё заявление об отчислении,
10
00:00:35,660 —> 00:00:38,370 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
также как твоего друга, одноклассника
Камерона, кто нашёл тебе работу.
11
00:00:38,400 —> 00:00:40,200 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Его школа тоже предпримет дисциплинарные
меры касательно него.
12
00:00:40,200 —> 00:00:42,240 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Просто найди своего милого мальчишку, этого бедного студента.
13
00:00:42,540 —> 00:00:43,710 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Его исключили из консерватории, да?
14
00:00:43,770 —> 00:00:44,870 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Это ты!
15
00:00:45,070 —> 00:00:46,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Я подвел вас всех,
16
00:00:47,180 —> 00:00:49,680 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
и все из-за плохой женщины!
17
00:00:49,880 —> 00:00:51,010 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
За что?
18
00:00:51,050 —> 00:00:52,310 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
В Тайпее куча людей,
19
00:00:52,310 —> 00:00:53,550 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
почему именно ты переехала сюда?
20
00:00:53,620 —> 00:00:54,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Если бы из-за тебя меня не отчислили из консерватории,
21
00:00:54,820 —> 00:00:57,190 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
я бы все еще ел свой хлеб, играл бы на скрипке и любовался бы видами Парижа!
22
00:00:57,190 —> 00:00:57,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Заткнись!
23
00:00:57,890 —> 00:00:58,950 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
У тебя друзья есть?
24
00:00:59,020 —> 00:01:00,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Что насчет семьи?
25
00:01:00,160 —> 00:01:02,520 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: bs, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
Не говори, что даже они не заботятся о тебе.
Перевод дорамы завершен. Приятного вам просмотра
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 19:52]
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: 57cfedd8476b6c33c921fd6699a1abb56054feef
Размер: 19.89 ГБ (21 361 428 947 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Тайваньские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1