С песней в дорогу / A Ka De Lu / Rock 'n' Road [4/12] [Тайвань, 2014, драма, музыка, романтика, HDTVRip]

 Статистика раздачи 
Размер: 3.19 ГБ   |  Зарегистрирован: 07 июн 2018, 19:47   |   .torrent скачан: 0 раз
Сидеров: 1  [ 0 байт/сек ]     Личеров: 1  [ 0 байт/сек ]  
  
Аватара пользователя
 
Раздал: 2.05 ГБ
Скачал: 15.48 ГБ
Ратио: 0.133
Сообщения: 30323
Стаж: 8 лет 5 месяцев 1 день

С песней в дорогу / Rock 'n' Road


Страна: Тайвань
Год выпуска: 2014
Жанр: драма, музыка, романтика
Продолжительность: 12 серий по 70 минут

Режиссер: Лин Цзы Пин / Lin Zi Ping
В ролях: Крис Ву
Кими Ся
Майк Ли
Нита Лэй
Ма Ми
Ян Цинь
Ту Ши Мин
Лин Вэй Тин
Чжи Мин Сон
Дон Э
Перевод: Русские субтитры

Описание:
Достигнув дна, сможешь ли покорить вершину вновь?
Лин Вэй Шень - бывший ребёнок-звезда, с возрастом утратившая свою супер-популярность. Чжоу Шу Ю - успешный и талантливый продюсер из-за предательства девушки и лучшего друга, лишившийся всего. Смогут ли они помочь друг другу и снова добиться популярности?

Доп.информация: Перевод выполнен фансаб группой
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: MP4
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps
Аудио: AAC 48000Hz stereo 192kbps Язык Китайский
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАШИ СУБТИТРЫ ДЛЯ ОЗВУЧКИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ КОМАНДЫ ПО ПЕРЕВОДУ
Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:55.70,Default,,0,0,0,,Настоятель! Я хочу кое-что обсудить.
Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:57.23,Default,,0,0,0,,Позвольте мне начать.
Dialogue: 0,0:01:57.23,0:02:01.33,Default,,0,0,0,,Разве не мы главные герои шоу? \N Как так получилось, что мы стали
Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:04.85,Default,,0,0,0,,аккомпанементом этой Весенней красы? Это неправильно.
Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:06.46,Default,,0,0,0,,Смотрите! Здесь висят плакаты.
Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:09.40,Default,,0,0,0,,Разве вы не обратили внимание?
Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:13.61,Default,,0,0,0,,Да, обратили. Суперзвезда первой величины - это...
Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:15.43,Default,,0,0,0,,группа "Победители"! Мы - группа "Победители". Мы здесь звёзды первой величины.
Dialogue: 0,0:02:15.43,0:02:17.12,Default,,0,0,0,,Парень!
Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:18.78,Default,,0,0,0,,Вы только слова читаете.
Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:20.18,Default,,0,0,0,,Разве не видите, кто на плакате
Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:23.06,Default,,0,0,0,,изображён!
Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:25.60,Default,,0,0,0,,Группа "Победители"? Должно быть, отвратительная группа.
Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:28.56,Default,,0,0,0,,Какая отвратительная группа? \N Это группа "Победители". "Победители"!
Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:30.17,Default,,0,0,0,,Вы вообще не знаете английский?
Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:31.58,Default,,0,0,0,,Осторожно! Такси подъезжает.
Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:34.79,Default,,0,0,0,,Аккуратно! Быстрее!
Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:36.46,Default,,0,0,0,,- Как вы можете так себя вести?\N- Ты, отцепись!
Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:37.87,Default,,0,0,0,,Это наше такси!
Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:39.39,Default,,0,0,0,,Мы тоже спешим.
Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:42.40,Default,,0,0,0,,- Как вы можете?\N- Пустите мою руку. Поехали!
Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:44.39,Default,,0,0,0,,Поехали!
Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:48.45,Default,,0,0,0,,Быстрее. Надень эту красивую одежду.
Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:51.79,Default,,0,0,0,,Когда выйдешь на сцену, помни, \N что ты должна хорошо спеть.
Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:56.40,Default,,0,0,0,,Потому что вся страна будет на тебя смотреть. \N Это прямая трансляция!
Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:59.86,Default,,0,0,0,,Куда смотрите? Старый извращенец!
Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.28,Default,,0,0,0,,Вы ей в дедушки годитесь. Как вы смеете таращиться!
Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.94,Default,,0,0,0,,Нет. Я не таращился.
Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:08.62,Default,,0,0,0,,Просто она показалась мне знакомой.
Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.70,Default,,0,0,0,,Вашу дочь когда-нибудь показывали по телевизору?
Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:12.80,Default,,0,0,0,,Да, показывали.
Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:15.07,Default,,0,0,0,,Разве вы только что не сказали, что не таращились?
Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:17.78,Default,,0,0,0,,Если нет, тогда, как вы узнали, \N что её показывали по телевизору?
Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:21.30,Default,,0,0,0,,Мы торопимся на следующее выступление. \N Не могли бы вы ехать быстрее?
Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.25,Default,,0,0,0,,Хорошо...
Dialogue: 0,0:03:24.22,0:03:27.30,Default,,0,0,0,,Эта маленькая дива ещё не приехала.
Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:30.19,Default,,0,0,0,,Зрители уже и так устали ждать.
Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:32.94,Default,,0,0,0,,Мы не возьмём с вас денег за это выступление.
Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:34.82,Default,,0,0,0,,Ли Да! О чём ты говоришь?
Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:37.10,Default,,0,0,0,,Дай я...
Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:39.49,Default,,0,0,0,,Настоятель!
Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:43.37,Default,,0,0,0,,Если маленькая дива не появится, \N тогда во время прямой трансляции
Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:45.46,Default,,0,0,0,,сцена будет пустовать, а это не есть хорошо.
Dialogue: 0,0:03:45.46,0:03:47.04,Default,,0,0,0,,Будет лучше, если вместо неё споём мы.
Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:49.82,Default,,0,0,0,,Невозможно, что наша маленькая дива покажется.
Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:51.39,Default,,0,0,0,,Вы новости не смотрите?
Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:54.17,Default,,0,0,0,,Сейчас на всех дорогах ужасные пробки. \N Как же она сможет приехать вовремя?
Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.88,Default,,0,0,0,,На вертолёте? Или у неё крылья отрастут,
Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.30,Default,,0,0,0,,и она просто с неба упадёт?
Не забывайте говорить Спасибо. Не уходите с раздачи!   
Торрент: Зарегистрирован [07 июн 2018, 19:47]
Статус:
Проверен
 
.torrent скачан: 0 раз
Хэш: c586149acf64279b593b530527eb935dd3d15386
Размер: 3.19 ГБ (3 425 644 625 байт)
   Стать Автором раздачи
   
Цитата
  • Похожие торренты
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Тайваньские сериалы с субтитрами

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1